Le traducteur/la traductrice relit sa propre traduction, mais il n’y a pas de second regard objectif sur votre traduction…
Cette prestation est recommandée lorsque vous (ou vos filiales) relisez intégralement les traductions.
Faites relire vos textes par un linguiste natif afin de vérifier et corriger la syntaxe, le style, la typographie et l’homogénéité du texte…
Cette prestation est recommandée lorsque vous avez des techniciens/ingénieurs multilingues qui savent rédiger vos textes.